Les Rendez-Vous de la Francophonie par Christian
- Alors euh je voudrais en même temps profiter de
l'occasion pour partager une expérience que j'ai vécue la s/ fin de semaine dernière
- Dans les cadres euh des Rendez-vous de la
francophonie
- Simplement pour euh expliquer rapidement / les
Rendez-vous de la francophonie est un programme euh du Fédéral / du Gouvernement fédéral
canadien
- Et:: sur un projet de trois ans / on avait un échange
que se faisait entre villes du Québec et provinces du Canada
- Alors la Colombie-Britannique a été jumelée avec la
ville de Drummondville parce qu'il y a environ soixante-dix mille francophones euh
en
Colombie-Britannique
- Et soixante-dix mille habitants à Drummondville
- La première année on s'est déplacés / il y avait Pierre
Rivard / Christine Soteau et moi euh
- On s'est déplacés à Drummondville / l'an dernier
Drummondville est venu ici
- Ils étaient avec nous dans le cadre du festival de la
francophonie / au mois de mars
- Et puis / Drummondville est jumelée avec
La-Roche-sur-Yon en France
- Et la troisième année du projet / on devait justement
aller vers une destination internationale
- Alors la fin de semaine dernière on était justement
euh à La-Roche-sur-Yon dans le cadre des Rendez-vous de la francophonie
- Et en même temps c'était le trentième anniversaire de
jumelage de la ville de Drummondville et La-Roche-sur-Yon et Cáceres en Espagne
- Alors il y avait huit pays qui étaient représentés
euh parce que La-Roche-sur-Yon est jumelée en Europe avec d'autres pays aussi
- Mais euh il y avait huit pays qui étaient
représentés
- Alors on eu des très bonnes discussions / parce que::
il y avait d'autres pays fran/ francophones comme l'Algérie la Palestine
- euh il y avait le Sénégal qui étaient présents et
euh/ c'est s/ c'est sûr la France
- Alors euh c'était plaisant de voir les:: la
différence entre vivre le français en situation minoritaire / ce qu'on vit en
Colombie-Britannique
- Et les autres pays que le français n'est pas
nécessairement une langue officielle mais qui ont un combat quand même tous les
jours
- Euh comme le représentant de l'Algérie mentionnait /
l'arabe veut s'imposer en / Algérie / mais les gens préfèrent parler le français
- Même si c'est pas une langue officielle / au Sénégal
c'est la même chose / en Palestine c'est la même chose
- Alors eux ont des combats aux niveaux nationaux qui
sont euh qui sont / qui se vivent quand même aussi d'une manière différente
- Mais ils ont toujours cet intérêt à vouloir garder la
langue euh française
- Autre phénomène qu'on a remarqué et qu'on a
facilement dit aux Fran/ aux Français de France c'est que
- Exemple / Québec et nous de/ de/ de:: la
Colombie-Britannique / les francophones de la Colombie-Britannique / on parlait
moins
- On utilisait moins d'anglicismes pardon que eux / en
France euh que ça soit le mot courriel que ça soit le mot week-end et ainsi de suite
- Eux utilisent des anglicismes très très très
facilement et nous au contraire on essaye de préserver la langue française beaucoup
plus
qu'eux
- Et:: lors de la discussion l'Algérie le Sénégal la
Palestine entre autres trouvaient ça bien drôle parce que chez eux aussi euh ils évitent
d'utiliser tous ces anglicismes
- Alors c'était une expérience très enrichissante et ça
donne la chance de voir aussi que il y a d'autres cultures francophones qui ont les
mêmes objectifs que nous
- Et:: qui veulent absolument garder et conserver cette
culture euh francophone et la langue française