La culture francophone par Essen
- Depuis que ch'suis parti en septembre / de France
qu'est-ce qu'il me manque euh au niveau culturel ici?
- Alors déjà / ici / les cours / j'ai par exemple sur une
semaine trois jours de cours où j'ai cours euh de dix heures et demie à treize heures
trente
- Alors ça ce serait pas possible en France / moi ça me ch/
enfin ce qui m'a vraiment choqué c'est que les gens ici
- Ils apportent tous à l'université leur petit sandwich /
ils mangent en classe / pendant un cours euh en marchant
- Alors euh / pour moi je trouv/ pour moi c'est v/ c'est
vraiment bizarre parce que euh en France on::
- En/ en tous cas euh à l'université avec les autres/ les
autres étudiants euh on arrêtait les cours à midi / on reprenait à treize heures trente
- Si on nous mettait un cours/ si on nous mettait que une
demi-heure de pause / pour manger ou:: / ah c'était pas possible / oh non non non
- À midi on allait tous au RU / on se posait / on avait euh
l'entrée / le plat / le dessert euh pis après souvent on prenait un petit café
- Hum des petits cafés d'ailleurs parce que ici les cafés
sont tous grands euh toute la journée ils ont tous des mugs et/
- Et ils trimbalent tous des mugs toute la journée dans
leur sac alors ça ça m'a/ ça m'a assez étonné
- Et puis euh par rapport au/ par rapport à/ à chez nous
la::/ enfin ici ils sont très pratiques je trouve
- Parce que / en France on:: rien que les filles par
exemple elles/ quand/ quand elles viennent en:: à la fac
- Euh elles/ elles essayent de toujours bien s'habiller
enfin/ je dis pas que les filles s'habillent pas/ pas/ pas très bien ici mais
- Euh elles essayent d'être/ d'être toujours euh
coquettes / elles ont toujours des jolis sacs
- Tandis qu'ici les filles / elles/ elles mettent des Ugg
/ des leggings / des gros sacs à dos dans lesquels elles peuvent mettre leur sandwich
/
leur bouteille d'eau / leur mug / tous leurs cours
- Et elles viennent en cours comme ça / donc euh c'est
assez différent
- Euh autrement / ce que j'aime bien ici / c'est euh
c'est que les gens sont très sympas
- On/ on/ on peut / sans connaître les gens aller les
voir / les aborder dans la rue pour leur demander euh:: n'importe quel service
- Enfin euh disons euh:: quel/ quel chemin prendre / quel
est le bâtiment euh où/ où je dois aller pour avoir ce cours-là
- Euh ça/ ça c'était vraiment super / en t/ en tous cas
au début euh quand je me sentais perdu
- Tandis qu'en France / ça passerait peut-être un peu
moins bien d'aller demander / tout le temps comme ça aux gens
- C'est/ ça/ s/ s/ c'est un petit peu/ on se dit oui
peut-être qu'il est bizarre peut-être que/ bon bref
- Euh par contre euh ce que j'aime bien c'est qu'en
France on garde des distances et que quand on connait pas les gens / on connaît pas
les
gens
- Une fois qu'on les connaît / on les connaît et on est
sympa avec eux
- Tandis qu'ici euh on est/ un exemple très simple / je
suis dans le bus / je parle avec un/ un ami
- On parle de/ de/ de quelque chose par exemple de/ de/
du fait qu'on allait/ qu'on est allés à Vancouver qu'on est allés visiter ce/ ce::
ceci
ou cela
- Et:: et la personne qui est à côté va/ va juste /
entrer dans la conversation et dire ah oui tiens j'ai visité ça moi également
- Et/ et moi ça m'a/ ça me choque à chaque fois que/ que
les gens interviennent dans les conversations
- Mais ça ça se passe partout hein dans/ dans la cafèt /
pendant un cours / les gens parlent tout de suite
- Et pis euh et pis en général / ils sont/ ils sont
tellement ouverts qu'ils parlent beaucoup de leur vie
- Euh ça ça me/ enfin je me sens un peu mal à l'aise
parfois quand je parle avec euh les Canadiens parce qu'ils
- Ils/ ils/ ils s'ouvrent v/ tout de suite très très vite
et donc ils parlent beaucoup tout de suite de leur vie tandis que/
- Alors qu'on se connaît pas vraiment et j/ et:: bon ça
m/ ça me rend / un petit peu mal à l'aise