La francophonie par Maëva

Maëva est étudiante et habite au Canada, en Colombie-Britannique. Elle est née en Provence, dans le sud de la France. Elle a habité en Côte d'Ivoire et au Québec entre les âges de 6 et 11 ans.

Add a Bookmark

Search inside this transcript

Full transcript (show/hide)

La francophonie par Maëva

Doncprononcé [dɔ̃kə] bonjour / je m'appelle:: Maëva / et j'ai grandi en Provenceexternal link en Côte d'Ivoireexternal link et au Québec external link euh:: donc j'ai un aspect un peu:: euh différent de la francophonie j'ai vécu dans différentes cultures francophones

Hum donc pour moi j'ai l'impression que la francophonie c'est plus euh de la diversité / que euh de l'unité quelque part hum parce que hum pour prendre un exemple hum au Québec hum la culture est probablement autant différente d'avec le reste du Canada qu'avec la France

Hum ça a été relativement / facile euh pas tout le temps de s'adapter entre les différentes cultures euh surtout quand je suis passée de Côte d'Ivoire au Québec euh ça a été un changement euh de / benForme informelle de bien, couramment utilisée à l'oral et exprimant souvent une hésitation. l'accent pas tellement / mais euh le vocabulaire / il faut s'adapter au différent vocabulaire des nouveaux mots / donc quasiment comme une différente langue finalement même si/

Hum et puis euh et puis ouais culturellement c'était vraiment un choc / ça a été assez difficile / les trois premiers mois à l'école euh ont été assez difficiles mais bon quand on est petitprononcé [pti] on s'adapte super vite et

Euh et voilà / j'ai/ j'ai pris l'accent et donc après ça a été par une réadaptation en France euh on m'appelait la Canadienne en Côte d'Ivoire on m'appelait l'Africaine (rire) au:: Québec on m'appelait l'Africaine

Hum et:: au final euh ouais c/ c'est un gros mixAnglicisme qui signifie « mélange » je penseNotez la prononciation qui résulte de la chute du e du pronom je que plus / plus on avance et plus euh peut-être les différences vont s'effacer parce qu'il y a beaucoup beaucoup plus de euh c'est plus facile de bouger d'immigrer j'ai euh pas mal d'amis qui vivent depuis des années et des années au Québec et qui ont une espèce d'accent hybride entre l'accent québécois et l'accent français

Hum donc au final euh peut-être que c'est beaucoup de différences maintenant mais que aprèsNotez
 qu'ici la locutrice ne fait pas l'élision obligatoire entre
 que et
 après. un temps ça va finir par s'harmoniser

Après est-ce qu'on va retrouver une unité francophone et après / une unité anglophone ? / c'est pasNotez ici l'élision du marqueur de la négation ne. sûr parce que l'harmonisation elle se fait euh entre / peu importe / tous les pays finalement la langue c'est pasNotez ici l'élision du marqueur de la négation ne. c'est pasNotez ici l'élision du marqueur de la négation ne. une barrière / c'est juste une caractéristique qui euh euh oui une caractéristique comme:: je sais pasNotez ici l'élision du marqueur de la négation ne. / un trait physique ou/

Doncprononcé [dɔ̃kə] / ouais [xxx] (rire)

Downloadtranscript

Other people from France