La francophonie par Marie-France

Marie-France est professeure de français au lycée. Née à Beaucaire de parents barcelonnais, elle vit à Saint-Rémy-de-Provence. Elle parlait catalan avec ses parents.

Add a Bookmark

Search inside this transcript

Full transcript (show/hide)

La francophonie par Marie-France

Euh:: de par mes originesNotez la prononciation du e muet, aussi appelé e caduc en finale des mots, caractéristique du français méridional: [oʀiʒinə], [katalanə]. / en fait euh puisque mes origines sont euh catalanes / mais de l’autre côté des Pyrénéeschaîne de montagnes située dans le sud-est de la France, à la frontière avec l'Espagne. external link quoi / côté espagnol

Euh:: je/ je/ je me sensNotez la prononciation particulière [sɑ̃n] de la voyelle nasale, réalisée de façon plus antérieure que d'habitude et caractéristique du français méridional. / tout à fait euh française / mais euh je me sens aussi très proche / euh:: des gens qui sont sur le pourtour de la MéditerranéeLe pourtour de la Méditerranée (ou pourtour méditerranéen) correspond aux régions et pays qui bordent la mer Méditerranée, tels que le sud de la France, l'Italie, le Maroc, l'Algérie, etc. / voilà

Et en ProvenceRégion qui couvre la partie sud-est de la France. external link / il y a d/ beaucoup de gens / qui ont des origines diverses / donc itali/ italiennes euh espagnoles ou maghrébines quoi

Et euh:: donc la francophonie c’est euh enfinprononcé [fɛ̃] c/ c/ c’est plus la francophonie parce que ce sont des gens / enfinprononcé [fɛ̃] qui/ qui parlent maintenant français mais qui au départ n’étaient pas francophones

Euh:: mais qui partagent peut-être des/ euh un peu des coutumes/ ce serait des coutumes peut-être:: culinaires

Et:: m/ un peu des/ des faç/ des façons peut-être de vivre ou de se comporter euh voilà doncprononcé [dõkǝ] c’est vrai que par rapport au/ au nord de la France

euh:: on se va peut-être sentir plus différent hein d/ de quelqu’un du Nord / par rapport à quelqu'un qui euh qui serait pas français de base mais qui euh finalement / partage les mêmes les mêmes traditions voilà

Downloadtranscript

Other people from France