La culture francophone par Pierre

Pierre vit à Saint-Rémy-de-Provence, une ville du sud-est de la France. Chargé d'affaires, il est né à Arles d'un père français et d'une mère d'origine grecque.

Add a Bookmark

Search inside this transcript

Full transcript (show/hide)

La culture francophone par Pierre

BenForme informelle de bien, couramment utilisée à l'oral et exprimant souvent une hésitation. Notez aussi la prononciation particulière de la voyelle nasale ([beŋ]), caractéristique du français méridional. bonjour à tous / alors euh:: comment je vis la francophonieexternal link? benForme informelle de bien, couramment utilisée à l'oral et exprimant souvent une hésitation. de mon côté // je suis originaireNotez la prononciation du e muet, aussi appelé e caduc en finale des mots, caractéristique du français méridional: [oʀiʒinə], [gʀɛkə]. du sud de la France

Mais / mes profondes origines mes très anciennes origines / c'est euh ce sont des origines grecques

Alors il se peut / que:: à cause de ces origines / je me sente aujourd'hui beaucoup plus proche / de pays euh liés au pourtour méditerranéenLe pourtour méditerranéen correspond aux régions et pays qui bordent la mer Méditerranée, tels que le sud de la France, l'Italie, le Maroc, l'Algérie, l'Espagne, etc. // que de certains autres pays francophones / ou bien que certains / Français / de certaines régions de France

Ilprononcé [i]. se trouve que nous avons / avec / par exemple des pays comme / le Maroc / ou la Tunisie / des:: euh modes de vie / qui sontNotez ici l'élision du marqueur de la négation ne. / pas similaires / mais qui se ressemblent quand même // pas mal / de même par exemple avec des pays non francophones comme l'Espagne / ici nous sommes en province / une grande tradition c'est la sieste / comme en Espagne

On:: mange tard / on:: on aime beaucoup sortir le soir / c'est des choses qui se font / peut-être du côté de Paris / mais plutôt en boîte de nuit

Alors que chez nous / comme dans les pays euh du pourtour méditerranéenLe pourtour méditerranéen correspond aux régions et pays qui bordent la mer Méditerranée, tels que le sud de la France, l'Italie, le Maroc, l'Algérie, l'Espagne, etc. / ce seront les pépésPépé est utilisé de façon affective et typique du sud de la France pour parler des personnes âgées en général. qui vont prendre une chaise // qui vont aller se mettre sur le pas de la porte et qui vont commencer à / à blaguerIci blaguer signifie « causer, bavarder ». comme on dit chez nous / avec euh leurs voisins (toux)

Et ilprononcé [i]. se trouve qu'en voyageant b/ pas mal dans le cadre de mon travail // je me rends compte / que la francophonie euh

Moi je / je me sens quelquefois / je me sens français // francophone / également

Mais quelquefois je me sens / plus francophone // que français dans la mesure où j'ai / plus de relations avec / certains pays francophones // et quelquefois / plus français / parce qu'il y a aussi des pays avec lesq/ qui sont francophones mais avec lesquels on a / très peu de / d'attaches ou de points communs

Downloadtranscript

Other people from France